España: la nueva crisis en la zona euro

 

Por Vanessa Simulacro en Bruselas John Lichfield en París y Anita Brooks en Madrid

Los líderes europeos se reúnen en Bruselas en medio de crecientes temores de que España, la quinta economía más grande de Europa, se está preparando para pedir un rescate de €110bn (£90bn) que deja pequeño al plan de rescate de Grecia.

The Spanish government yesterday dismissed reports that it was already in discussions with the European Commission, International Monetary Fund and the US Treasury for a rescue package worth up to €250bn. El gobierno español rechazó ayer[17-06-2010] los informes de que ya estaba en conversaciones con la Comisión Europea, Fondo Monetario Internacional y el Tesoro de EE.UU. de un paquete de rescate por valor de hasta 250 mil millones de €.

Officials in Madrid, Brussels and Paris were forced to deny that a Spanish bailout – which would take the European debt and euro crisis into a potentially dangerous new phase – was on the Brussels summit agenda. Los funcionarios en Madrid, Bruselas y París se vieron obligados a negar que un plan de rescate español -que adoptaría la deuda europea y el euro crisis en una nueva fase potencialmente peligrosos- estaba en la agenda de la cumbre de Bruselas.

"España es un país que sea solvente, sólida y fuerte, con credibilidad internacional", dijo el primer ministro, José Luis Rodríguez Zapatero.The European Commission spokesman said: "I can firmly deny [that a Spanish rescue is under discussion]. I can say that that story is rubbish." El portavoz de la Comisión Europea, dijo: "Estoy convencido de puede negar [que un rescate español está en discusión]. Puedo decir que esa historia es una tontería."

Brussels diplomats have been at pains to send out feel-good signals ahead of a summit in which Europe's leaders are supposed to take the first steps towards more disciplined and co-ordinated, control of national finances. Los diplomáticos de Bruselas se han esforzado para enviar señales de buena sensación, antes de una cumbre en la que los líderes europeos se supone que darán los primeros pasos hacia una mayor disciplina y coordinada, el control de las finanzas nacionales. Those reforms are meant to restore confidence in the euro and underpin the €750m EU and IMF safety-net, created last month for euroland countries that lose the confidence of the financial markets. Estas reformas están destinadas a restablecer la confianza en el euro y sostener el € 750m de la UE y el FMI red de seguridad, creados el mes pasado para los países en la zona euro que pierden la confianza de los mercados financieros.

However, it is proving hard to shake off persistent market fears about Spain, which, if it needed a lifeline, would swallow up a large part of the emergency fund. Sin embargo, está resultando difícil de sacudirse los temores persistentes de mercado de España, que, si se necesitaba una cuerda de salvamento, se tragaría una gran parte del fondo de emergencia. Worryingly for the EU, the doubts about Spain – whether real or driven by speculation – are eerily similar to the gradual seeping away of confidence that sent Greece into a financial death spiral in March and April. Es preocupante para la UE, las dudas sobre España - ya sea real o impulsada por la especulación - son misteriosamente similares a los filtrándose paulatino de la confianza que envió a Grecia en una espiral de muerte financiera en marzo y abril. The Spanish government's cost of borrowing hit a new record yesterday. El costo del gobierno español de los préstamos alcanzó un nuevo récord ayer. The interest rate gap, or spread, between 10-year Spanish bonds and their German equivalents, rose by more than 0.10 of a point to 2.23 percentage points. La brecha de las tasas de interés, o la propagación, entre los bonos españoles a 10 años y sus equivalentes alemanes, aumentó en más de 0,10 de un punto a 2,23 puntos porcentuales.

A senior Spanish banker, Francisco Gonzalez, chairman of the BBVA financial services group, confirmed that foreign private banks were now refusing to provide liquidity to their Spanish counterparts. Un banquero español, Francisco González, presidente del grupo de servicios financieros de BBVA, confirmó que los bancos privados extranjeros se niegan ahora a proporcionar liquidez a sus homólogos españoles. "Financial markets have withdrawn their confidence in our country," he said. "Los mercados financieros se han retirado su confianza en nuestro país", dijo. "For most Spanish companies and entities, international capital markets are closed.""Para la mayoría de las empresas españolas y entidades, los mercados internacionales de capital están cerradas."

As a result, the European Central Bank is said to have provided record amounts of liquidity to Spanish banks in recent days. Como resultado, el Banco Central Europeo se dice que han aportado cantidades récord de liquidez a los bancos españoles en los últimos días. The closure of bank-to-bank credit to Spanish institutions recalls to some market commentators the ripple of crisis through the global financial system after the fall of Lehman Brothers in the Autumn of 2008. El cierre del crédito bancario a banco a instituciones españolas recuerda a algunos analistas del mercado, la onda expansiva de la crisis a través del sistema financiero mundial tras la caída de Lehman Brothers en el otoño de 2008.

The IMF chief Dominique Strauss-Kahn is expected in Madrid tomorrow to see Mr Zapatero – but brushed off speculation of a crisis. El jefe del FMI, Dominique Strauss-Kahn se espera en Madrid mañana para ver al señor Zapatero -, pero rechazó las especulaciones de una crisis. "It's a working visit," he told reporters in Paris. "Es una visita de trabajo," dijo a periodistas en París. "I am in France [today] – are there such rumours about France?" "Estoy en Francia [hoy] - ¿Hay rumores de Francia?"

Fears over Spain's finances checked the recovery of the euro on money markets yesterday. Los temores sobre las finanzas de España comprobarse la recuperación del euro en los mercados de dinero ayer. The single currency lost much of the gains it had made in the past seven days. La moneda única perdió gran parte de las ganancias que había hecho en los últimos siete días.

Una de las propuestas sobre la mesa en la cumbre de Bruselas es público "pruebas de estrés" para obligar a los bancos a revelar el estado de sus libros. The Spanish government offered yesterday to open the books of its own private banks unilaterally to prove that they were sound. El gobierno español ofreció ayer a abrir los libros de sus propios bancos privados de manera unilateral para demostrar que eran sólidos.

Today's summit in Brussels was intended to be a time for the EU leaders to catch their breath and discuss ways of restoring the euro's long-term credibility. La cumbre de hoy[[17-06-2010] en Bruselas estaba destinado a ser un tiempo para que los líderes de la UE para recuperar el aliento y discutir maneras de restaurar la credibilidad a largo plazo del euro. The threatened Spanish crisis may blow all that out of the water. La crisis amenaza españolas podrán golpe todo lo que fuera del agua.

Despite an apparent rapprochement between Paris and Berlin this week, President Nicolas Sarkozy and Chancellor Angela Merkel remain deeply divided on how to prevent the currency and debt crisis from dumping Europe back into recession. A pesar de un aparente acercamiento entre París y Berlín esta semana, el presidente Nicolas Sarkozy y la canciller Angela Merkel, siguen profundamente divididos sobre la forma de evitar que la moneda y la crisis de la deuda de prácticas de dumping de nuevo a Europa en la recesión. Mr Sarkozy has agreed to drop his proposals for new institutional machinery for a political "government" of the euro by its 16 member states. Sarkozy ha acordado abandonar sus propuestas de nuevos mecanismos institucionales para una política "gobierno" del euro por sus 16 estados miembros. Ms Merkel prefers to talk of a vague "governance" of the euro, and European state spending, by all 27 EU governments. Merkel prefiere hablar de un vago "gobernanza" del euro, y el gasto de Estado europeo, por los 27 gobiernos de la UE.

More fundamentally, Paris is deeply concerned that the austerity plans announced by Berlin last week could – on top of budget cuts in other countries – plunge Europe into crisis. Más fundamentalmente, Paris está profundamente preocupado porque la austeridad anunciado por el Berlín la semana pasada podría - en la parte superior de los recortes presupuestarios en otros países - hundir a Europa en crisis.

The French fears were echoed yesterday by the billionaire investor, George Soros, who warned that Europe would almost certainly face a recession next year which might generate "social unrest" and the kind of populist nationalism seen in the 1930s. Los temores franceses se hicieron eco ayer por el inversor multimillonario George Soros, quien advirtió que Europa es casi seguro que se enfrentan a una recesión el próximo año que podrían generar "malestar social" y el tipo de nacionalismo populista visto en la década de 1930. "That's the real danger of the present situation – that by imposing fiscal discipline at a time of insufficient demand and a weak banking system... you are actually... setting in motion a downward spiral," he said. "Ese es el peligro real de la situación actual - que, al imponer la disciplina fiscal en un momento de demanda insuficiente y un sistema bancario débil ... en realidad está poniendo en marcha una espiral descendente", dijo.

The collapse of Spain's housing boom has helped fuel a deep downturn which has sent unemployment spiralling to 20 per cent, the second worst in the EU. El colapso del boom de la vivienda en España ha ayudado a impulsar una profunda recesión que ha enviado el desempleo en espiral y un 20 por ciento, el segundo peor en la UE. Mr Zapatero introduced a range of measures last month, including spending cuts of €15bn over two years and reductions in public sector wages and spending. Zapatero introdujo una serie de medidas el mes pasado, incluyendo recortes en el gasto de € 15 mil millones más de dos años y las reducciones en los salarios del sector público y el gasto. Unions have called a general strike over labour reforms. Los sindicatos han convocado una huelga general por las reformas laborales.

 

Fuente original en ingles:

independent.co.uk/

 

Fuente original traducido al español:

http://translate.google.es/