El Comité Especial de Descolonización Insta a la Asamblea Generalto Consider Formally Situation Concerning Puerto Rico Formalmente a tener en cuenta la situación relativa a Puerto Rico

 

Draft Resolution Calls on United States to Expedite Island's Self-Determination Proyecto de Resolución Pide a los Estados Unidos para acelerar la isla de la Libre Determinación

 

     The Special Committee on Decolonization today approved a draft resolution calling on the Government of the United States to expedite a process that would allow the Puerto Rican people to exercise fully their right to self-determination and independence, and for the General Assembly formally to consider the situation concerning Puerto Rico, which the world body had not formally taken up since the Territory's removal from the list of Non-Self-Governing Territories in 1El Comité Especial de Descolonización aprobó hoy un proyecto de resolución pidiendo al Gobierno de los Estados Unidos para acelerar un proceso que permitiría al pueblo de Puerto Rico ejerza plenamente su derecho a la libre determinación e independencia, y por la Asamblea General para considerar formalmente la situación relativa a Puerto Rico, que el organismo mundial no ha tomado formalmente desde el derrocamiento del Territorio de la lista de territorios no autónomos, los territorios en 1953.

 

     Pleading their case before the Special Committee — known also as the Special Committee of 24 or officially as the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples — more than 30 petitioners called on the international community to recognize the Territory's colonial status, and forboth the United Nations and the United States to acknowledge the Puerto Rico Constitutional Assembly as a valid procedural mechanism for decolonizatioAlegando su caso ante el Comité Especial - también conocido como el Comité de los 24 u oficialmente como el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales - más de 30 peticionarios pidió a la comunidad internacional reconozca el estatuto del Territorio colonial, y forboth las Naciones Unidas y los Estados Unidos a reconocer la Asamblea Constituyente de Puerto Rico como un mecanismo válido de procedimiento para la descolonización.

 

     As explained in the relevant report of the Special Committee, the United States considered the island to have decided freely and democratically to enter into free association with it, and was therefore beyond the purview of United Nations consideration.  With Puerto Rico's removal from the list of Non-Self-Governing Territories, a representative of the United States to the United Nations had indicated orally that changes in the relationship could be made through mutual consComo se explica en el informe pertinente del Comité Especial, los Estados Unidos consideró que la isla se han decidido, libre y democráticamente a entrar en la libre asociación con él, y por lo tanto fuera del ámbito de Naciones Unidas quienes estiman. Con la eliminación de Puerto Rico de la lista de no los territorios no autónomos, un representante de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas había indicado verbalmente que los cambios en la relación podría hacerse a través del consentimiento mutuo.

 

     However, a majority of petitioners expressed dissatisfaction today with the commonwealth's treatment by the United States, arguing that the administering Power was hampering Puerto Rican decolonization initiatives and those of civil society.  While many praised the Special Committee for having approved numerous draft resolutions urging action by the United States, they rued the fact that the General Assembly had yet to open a debate on the situation concerning Puerto Rico, which had allowed the United States to continue acting as a colonizing Power over a country with its own cultural identity.Sin embargo, la mayoría de los peticionarios expresaron su descontento de hoy con el tratamiento de la república de los Estados Unidos, argumentando que la Potencia administradora estaba obstaculizando las iniciativas de Puerto Rico la descolonización y los de la sociedad civil. Aunque muchos elogiaron el Comité Especial por haber aprobado numerosas resoluciones proyecto de fomento de la acción por los Estados Unidos, lamentó el hecho de que la Asamblea General todavía no ha abierto un debate sobre la situación relativa a Puerto Rico, que ha permitido a los Estados Unidos para seguir actuando como una potencia colonizadora más de un país con su propia identidad cultural.

 

     ElCuba's representative, who tabled the draft resolution, noted that the Special Committee had already approved 28 texts on Puerto Rico in the span of 30 years, to little effect.  Action on Puerto Rico's status should be based on decolonization alternatives enshrined in international law, he emphasized, echoing the sentiment of many other speakers. representante de Cuba, quien presentó el proyecto de resolución, señaló que el Comité Especial ya había aprobado 28 textos sobre Puerto Rico en el lapso de 30 años, con poco efecto. Adopción de medidas sobre status de Puerto Rico debe estar basado en las alternativas de descolonización consagrados en el derecho internacional, destacó, haciéndose eco del sentimiento de muchos otros oradores.

 

     One petitioner, a representative of the Puerto Rican Independence Party, expressed deep opposition to plebiscites that asked the people to consider, among its many options, the choice of prolonging colonialism, in contravention of General Assembly resolution 1514 (XV) containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.  Like others, he appealed to the Special Committee to persuade the General Assembly to open its doors on the situation concerning Puerto Rico, and to the United Nations to generate international pressure to help the island's decolonizatiUn peticionario, un representante del Partido Independentista Puertorriqueño, expresó una profunda oposición a plebiscitos que pidió a la gente a considerar, entre sus muchas opciones, la opción de prolongar el colonialismo, en contravención de la resolución 1514 (XV) que contiene la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. Al igual que otros, hizo un llamamiento a la Comisión Especial para persuadir a la Asamblea General para abrir sus puertas sobre la situación relativa a Puerto Rico, y ante las Naciones Unidas para generar una presión internacional para ayudar a la descolonización de la isla.

 

     Offering evidence of various forms of discrimination practised by the United States against Puerto Rico, several speakers drew parallels between the oil spill in the Gulf of Mexico and the kind of environmental and social abuse their island faced at the hands of “imperial power”.  For example, the military invasion by the United States had led to the pollution of hundreds of acres of land with toxic waste, one petitioner said.  Just as President Barack Obama required the oil company BP to take responsibility for the damage it had caused, the United States Government must do the same in Puerto Rico by acknowledging the commonwealth's Charter and recognizing its right to self-determinationPruebas Ofrenda de diversas formas de discriminación practicada por los Estados Unidos contra Puerto Rico, varios oradores se establece un paralelismo entre el derrame de petróleo en el Golfo de México y el tipo de abuso ambiental y social de su isla se enfrentan a manos del "poder imperial". Para ejemplo, la invasión militar de Estados Unidos ha dado lugar a la contaminación de cientos de acres de tierra con desechos tóxicos, un demandante dijo. Así como el presidente Barack Obama requirió a la compañía petrolera BP para asumir la responsabilidad por los daños que había causado, el Reino Unido Gobierno de los Estados deben hacer lo mismo en Puerto Rico mediante el reconocimiento de la Carta de la república y reconociendo su derecho a la libre determinación.

 

     He went on to say that imperialism had destroyed the island's once-thriving economy, noting that the unemployment rate currently stood at 17 per cent, while 48 per cent of its citizens relied on federal welfare and 67 per cent lived below the poverty line.  Given its deteriorating agriculture sector, Puerto Rico had become completely dependent, currently importing 85 per cent of its necessities from the United StatesÉl continuó diciendo que el imperialismo había destruido la economía de una sociedad próspera de la isla, señalando que la tasa de desempleo es actualmente de 17 por ciento, mientras que el 48 por ciento de sus ciudadanos se basó en el bienestar federal y 67 por ciento vive por debajo del umbral de pobreza. Teniendo en cuenta deterioro de su sector agrícola, Puerto Rico habían vuelto completamente dependientes, que actualmente importan el 85 por ciento de sus necesidades de los Estados Unidos.

 

     Several petitioners also praised the victorious outcome of a massive student strike in Puerto Rico, which had succeeded in fighting off attempts by the University of Puerto Rico to cut back financial aid and increase the cost of education.  The way in which the students had deliberated, exchanged views and posed their arguments was a good model to bring forth independence, one youth representative saidVarios peticionarios también elogió el resultado victorioso de una huelga estudiantil masivo en Puerto Rico, que había logrado defenderse de los intentos de la Universidad de Puerto Rico para recortar la ayuda financiera y aumentar el costo de la educación. La forma en que los estudiantes habían deliberado, intercambiaron puntos de vista y plantearon sus argumentos era un buen modelo para traer la independencia, un representante de la juventud, dijo.

 

     The Special Committee will reconvene at 10 am tomorrow, Tuesday, 22 June, when it is expected to hear petitioners from Western Sahara and New Caledonia, and to action on draft resolutions relating to those two Territories.  It was also expected to take up an “omnibus” resolution covering 11 Non-Self-Governing TerritorieEl Comité Especial se reunirá nuevamente a las 10 horas de mañana, martes, 22 de junio, cuando se espera escuchar a los peticionarios del Sáhara Occidental y Nueva Caledonia, y los proyectos de resolución relativos a esos dos territorios. También se esperaba a acceder a una " resolución general que abarca 11 territorios no autónomos, los territorios.

 

Background Fondo

 

     The Special Committee on Decolonization met today to consider a report on the Special Committee decision of 15 June 2009 concerning Puerto Rico (document A/AC.109/64/L.4), and a related draft resolution (document A/AC.109/64/L.8)El Comité Especial de Descolonización se reunió hoy para examinar un informe sobre la Decisión del Comité Especial de 15 de junio de 2009, sobre Puerto Rico (documento A/AC.109/64/L.4), y un proyecto de resolución correspondiente (documento A/AC.109 / 64/L.8).

 

     Presented by the Rapporteur, the report states that the island Territory has commonwealth status, with the United States Congress holding plenary power over Puerto Rico, which is vested with local authority over designated areas.  The Territory is represented in the United States Government by a Resident Commissioner, who is a non-voting member of the House of Representatives, but a voting member of any committees on which he or she sits.  United States citizenship is granted to people born in Puerto Rico, but they do not have the right to vote in presidential or congressional elections unless they reside on the mainlandPresentado por el Relator, el informe señala que el territorio insular ha estado libre asociado, con la celebración del Congreso de los Estados Unidos plenos poderes sobre Puerto Rico, que está investido de autoridad local sobre las áreas designadas. El Territorio está representado en el Gobierno de los Estados Unidos por un residente Comisario, quien es miembro sin derecho a voto de la Cámara de Representantes, pero un miembro con voto de los comités en los que él o ella se sienta, ciudadanía de Estados Unidos se concede a las personas nacidas en Puerto Rico, pero no tienen derecho a voto en las elecciones presidenciales ni legislativas a menos que residan en el territorio continental.

 

     According to the report, the United States has maintained since 1953 that Puerto Rico decided freely and democratically to enter into free association with it and is therefore beyond the purview of United Nations consideration.  The representative of the United States to the United Nations at the time indicated orally that changes in the relationship could be made through mutual consent, yet as recently as June 2008, the then Governor of Puerto Rico denounced this reality during hearings of the Special Committee.  In June 2009, the Special Committee held a meeting with organizations requesting to be heard on Puerto Rico, but did not submit a draft resolution on the issue to the AssemblySegún el informe, los Estados Unidos ha mantenido desde 1953 que Puerto Rico decidido, libre y democráticamente a entrar en la libre asociación con él y por lo tanto fuera del ámbito de las Naciones Unidas para el examen. El representante de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas en el momento indicó verbalmente que los cambios en la relación podría hacerse a través de mutuo acuerdo, sin embargo, tan reciente como junio de 2008, el entonces Gobernador de Puerto Rico denunció esta realidad durante las audiencias del Comité Especial. En junio de 2009, el Comité Especial celebró una reunión con las organizaciones que piden a ser escuchados en Puerto Rico, pero no presentó un proyecto de resolución sobre la cuestión a la Asamblea.

 

     The report says several plebiscites have been held to determine what Puerto Ricans think the island's status should be, sometimes with controversial outcomes.  According to a 1993 plebiscite, for example, 48.4 per cent wished to retain the status quo, with close to 46.2 per cent preferring statehood and 4 per cent wanting independence.  In 1998, however, when a local political party introduced a “None of the above” option, 50.4 per cent of those voting supported it, prompting President Bill Clinton to create the President's Task Force on Puerto Rico's Status in response.  The Task Force recognized only three choices for Puerto Ricans:  the status quo; statehood; or independenceEl informe señala que los plebiscitos se han realizado varias para determinar lo que los puertorriqueños piensan status de la isla debe ser, a veces con resultados controvertidos. De acuerdo con un plebiscito de 1993, por ejemplo, el 48,4 por ciento desea mantener el statu quo, con cerca de 46,2 por ciento prefiriendo la estadidad y el 4 por ciento querer la independencia. En 1998, sin embargo, cuando un partido político local presentó un "Ninguno de los anteriores" opción, el 50,4 por ciento de los votantes apoyó, lo que provocó el presidente Bill Clinton para crear Equipo de Tareas del Presidente sobre el Puerto Rico en estado de respuesta. El Grupo de Trabajo reconoce sólo tres opciones para los puertorriqueños: el statu quo, la estadidad o la independencia.

 

     In May 2009, a bill titled “The Puerto Rico Democracy Act of 2009” was tabled in Congress, which, if enacted, would provide for a choice between retaining the present political status or choosing a new one, the report says.  If the first option prevailed, the question would be revisited in eight years.  If the second option prevailed, another plebiscite would follow, presenting the options of statehood, independence, or independence in free association with the United States.  In July 2009, the House Committee on Natural Resources approved the draft bill, which was placed on the Union Calendar of the United States Congress in October 2009.  The press in Puerto Rico reported widely that on 2 January 2009, President-elect Barack Obama sent a message to the swearing-in ceremony for Luis Fortuño, the new Governor of Puerto Rico, reiterating his intention to try and resolve the colonial case of Puerto Rico during his first termEn mayo de 2009, un proyecto de ley titulado "La Democracia de Puerto Rico de 2009" se presentó en el Congreso, que, de aprobarse, se destinarían a una elección entre el mantenimiento de la situación política actual o elegir uno nuevo, dice el informe. Si la primera opción prevaleció, la cuestión volvería a examinarse en ocho años. Si la segunda opción prevaleció, otro plebiscito a seguir, presentar las opciones de estadidad, independencia o independencia en la libre asociación con los Estados Unidos. En julio de 2009, el Comité de la Cámara de Desastres Naturales Los recursos aprobados el proyecto de ley, que fue colocado en el calendario de la Unión del Congreso de Estados Unidos en octubre de 2009. La prensa en Puerto Rico informó ampliamente que el 2 de enero de 2009, el presidente electo Barack Obama envió un mensaje a la ceremonia de juramentación de Luis Fortuño, el nuevo Gobernador de Puerto Rico, reiterando su intención de tratar de resolver el caso colonial de Puerto Rico durante su primer mandato.

 

     The report notes that apart from general political questions, three specific issues have been raised before the Special Committee in recent years:  the United States military presence in Puerto Rico, particularly on the island of Vieques; the imprisonment in the United States of pro-independence Puerto Ricans accused of seditious conspiracy and weapons possession; and the application of the death penalty to Puerto Ricans convicted on federal charges.  The issue of growing political persecution has also been raisedEl informe señala que, aparte de las cuestiones políticas generales, tres cuestiones específicas se han planteado ante el Comité Especial en los últimos años: la presencia militar norteamericana en Puerto Rico, especialmente en la isla de Vieques, el encarcelamiento en los Estados Unidos de partidarios de la independencia puertorriqueños acusados de conspiración sediciosa y tenencia de armas, y la aplicación de la pena de muerte a los puertorriqueños condenados por delitos federales. La cuestión de la creciente persecución política, ha sido elevada.

 

     On the western portion of Vieques, the United States Navy operated an ammunition facility until 1948, reactivating it in 1962 until its final closure in 2001, the report continues.  The Navy also managed approximately 14,600 acres on the eastern portion of Vieques, where it detonated explosives.  Unexploded ordnance and remnants of exploded ordnance containing hazardous substances have been identified there as well as in the surrounding watersEn la parte oeste de Vieques, la Marina de los Estados Unidos opera un centro de municiones hasta 1948, la reactivación en 1962 hasta su cierre definitivo en 2001, continúa el informe. La Marina también lograron unos 14.600 acres en la parte este de Vieques, donde se detonó explosivos, artefactos sin estallar y los restos de los artefactos explotó contengan sustancias peligrosas se han identificado allí, así como en las aguas circundantes.

 

     The report states that in the 2007 lawsuit Sánchez v. United States , Vieques residents collectively seek health and property damages amounting to billions of dollars, claiming that the United States Navy was negligent in exposing the island's 10,000-strong population to dangerous levels of toxins for more than 50 years, which led to a cancer rate 30 times higher than that of the rest of Puerto Rico, in addition to other long-term effectsEl informe señala que en la demanda Sánchez 2007 contra los Estados Unidos, los residentes de Vieques colectivamente buscan daños corporales y daños materiales por valor de miles de millones de dólares, argumentando que la Armada de los Estados Unidos fue negligente en la exposición de fuerte población de la isla de 10.000 los a niveles peligrosos de toxinas más de 50 años, que dio lugar a una tasa de cáncer 30 veces mayor que la del resto de Puerto Rico, además de otros efectos a largo plazo.

 

     By the terms of the draft resolution on the Special Committee decision of 15 June 2009 concerning Puerto Rico (document A/AC.109/64/L.8), the General Assembly would call upon the Government of the United States to expedite a process that will allow the Puerto Rican people to exercise their inalienable right to self-determination and independence, in accordance and full compliance with General Assembly resolution 1514 (XV) and the resolutions and decisions of the Special Committee concerning Puerto RicoSegún los términos del proyecto de resolución sobre la decisión del Comité Especial de 15 de junio de 2009, sobre Puerto Rico (documento A/AC.109/64/L.8), la Asamblea General un llamamiento al Gobierno de los Estados Unidos de impulsar un proceso que permita que el pueblo de Puerto Rico ejerza su derecho inalienable a la libre determinación e independencia, de acuerdo y el pleno cumplimiento de la resolución 1514 (XV) y las resoluciones y decisiones del Comité Especial relativas a Puerto Rico.

 

     Referring to the use of Vieques Island for military exercises over 60 years, and noting the inhabitants' complaints about the use of open burning for clean-up, the text would have the Assembly urge the United States Government to cover the costs of clean-up and decontamination, which should be carried out in ways that do not aggravate the health of island inhabitants or the environmentEn relación con el uso de la isla de Vieques para ejercicios militares más de 60 años, y tomando nota de las quejas de los habitantes sobre el uso de quema a cielo abierto para la limpieza, el texto que la Asamblea inste al Gobierno de Estados Unidos para cubrir los gastos de limpieza y la descontaminación, que debería llevarse a cabo de manera que no agraven la salud de los habitantes de la isla o el medio ambiente.

 

     Also by the draft, the Assembly would express serious concern about actions carried out against Puerto Rican independence fighters, and request the President of the United States to release Oscar Lopez Rivera and Carlos Alberto Torres, imprisoned for more than 28 years, as well as Avelino Gonzalez Claudio, all Puerto Rican political prisoners serving sentences relating to the struggle for the Territory's independenceTambién en el proyecto, la Asamblea expresa su profunda preocupación las acciones llevadas a cabo contra luchadores independentistas, y solicitar al Presidente de los Estados Unidos para que libere Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, encarcelados desde hace más de 28 años, así como Avelino González Claudio, todos los presos políticos puertorriqueños que cumplen condenas relacionadas con la lucha por la independencia del Territorio.

 

Petitioners Peticionarios

 

     ARTURO L. HERNANDEZ GONZALEZ of the Colegio de Abogados de Puerto Rico said the group was one of the Territory's oldest civilian institutions and the oldest professional body in the Western hemisphere.  Remarking that the United Nations was still struggling to eliminate colonialism at the end of the Second International Decade, even as his own people remained under its yoke, he urged the Special Committee to treat their case with the importance it deserved.  By its lack of attention, the United States Government was hampering decolonization initiatives by civil society and the people of Puerto Rico, he said, noting that the outcomes of plebiscites were being ignoredARTURO HERNANDEZ GONZALEZ L. del Colegio de Abogados de Puerto Rico dijo que el grupo era una de las más antiguas instituciones civiles de Territorio y la más antigua organización profesional en el hemisferio occidental. Remarcando que las Naciones Unidas todavía estaba luchando para eliminar el colonialismo en la final de la Segundo Decenio Internacional, aun cuando su propia gente se mantuvo bajo su yugo, instó a la Comisión Especial para tratar su caso con la importancia que merecía. Por su falta de atención, el Gobierno de Estados Unidos estaba obstaculizando las iniciativas de la descolonización de la sociedad civil y el pueblo de Puerto Rico, dijo, e indicó que los resultados de los plebiscitos se hace caso omiso.

 

     He also denounced United States persecution of Puerto Rican citizens through aggression against journalists and even “fabricated” cases aimed against people fighting for independence.  Federal territorial authorities had accused two former Governors of wrongdoing, indicating that the United States had its own de facto representatives in the Puerto Rican Government to act against the island's best interests.  The Territory was also hampered economically by its inability to enter into international and bilateral agreements to mitigate the effects of the global economic crisis.  It was not allowed to develop its transportation sector at its ports because of the presence of the United States Navy, and thousands of people in Government and the private sector had lost their jobsTambién denunció la persecución Estados Unidos de los ciudadanos de Puerto Rico mediante la agresión contra los periodistas e incluso "inventados" casos dirigida contra las personas que luchan por la independencia. Las autoridades federales habían acusado a dos territorial ex gobernadores de mala conducta, lo que indica que Estados Unidos tenía sus propios representantes de facto en el Gobierno de Puerto Rico para actuar contra los mejores intereses de la isla. El Territorio se vio afectada también la economía, por su incapacidad para celebrar acuerdos internacionales y bilaterales para mitigar los efectos de la crisis económica mundial. No se le permitió desarrollar su sector de transporte en sus puertos debido a la presencia de la Marina de los Estados Unidos, y miles de personas en el Gobierno y el sector privado había perdido sus puestos de trabajo.

 

     Capital punishment was being imposed on the Territory's citizens, he said, adding that the body of lawyers in Puerto Rico was urging that the Constitutional Assembly be used as the proper mechanism for decolonization.  What remained was for the United States to shoulder its responsibility to refrain from hampering the process, and to acknowledge Puerto Rico's right to convene the Constitutional Assembly.  Since the Special Committee had been created to defend human rights and eliminate colonialism, it should condemn the United States for its actions and urge the General Assembly to act on the issue without delay, he stressedLa pena capital se impone a los ciudadanos del Territorio, dijo, y agregó que el cuerpo de abogados en Puerto Rico estaba instando a que la Asamblea Constituyente se utilizará como mecanismo adecuado para la descolonización. Lo que quedaba era que los Estados Unidos que asuma su responsabilidad de abstenerse de ser perjudiciales para el proceso, y para reconocer el derecho de Puerto Rico a convocar la Asamblea Constituyente. Dado que el Comité Especial ha sido creada para defender los derechos humanos y eliminar el colonialismo, se debe condenar a los Estados Unidos por sus acciones e instamos a la Asamblea General para actuar en el emitirá sin demora, subrayó.

 

     IVAN A. RIVERA REYES, of the Puerto Rican civil society organization PROELA , recalled that the General Assembly had proclaimed 2001-2010 the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, and said Puerto Rico was a “symbolic case” in that regard.  In 1953, the Assembly had taken no action on what had then been a new situation.  Since then, the United States Congress had continued to exercise power over the island, ignoring its international obligations.  The recurrent appointment of various committees by the administering Power was intended to show others that “things were being done” to resolve the issue, but to no end.IVAN A. RIVERA REYES, de Puerto Rico de la sociedad civil organización PROELA, recordó que la Asamblea General proclamó el período 2001-2010 Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, y dijo que Puerto Rico fue un simbólico "caso" en ese sentido. En 1953, la Asamblea había adoptado ninguna medida en lo que había sido entonces una nueva situación. Desde entonces, el Congreso de Estados Unidos ha seguido para ejercer el poder sobre la isla, haciendo caso omiso de sus obligaciones internacionales. La cita recurrente de diversos comités por la Potencia administradora debía para mostrar a otros que "las cosas se hacían" para resolver el problema, pero a ningún extremo.

 

     Instead of submitting its second report to the Human Rights Commissioner on the issue, Congress had chosen to debate a draft without making concrete progress, he said.  While the White House maintained a team to craft the report, President Obama had made no attempt to respect the promise to produce one.  The Puerto Rican people, acting to defend their economic, political and social rights, had suffered persecution at the hand of federal agencies, he said, adding that there had been attempts to impose capital punishment through the Territory's federal authoritiesEn lugar de presentar su segundo informe al Comisionado de Derechos Humanos sobre la cuestión, el Congreso había elegido para debatir un proyecto sin hacer progresos concretos, dijo. Mientras que la Casa Blanca mantuvo un equipo para elaborar el informe, el presidente Obama no había hecho ningún intento de respetar la promesa de producir una. El pueblo de Puerto Rico, en calidad de defender su persecución los derechos económicos, políticos y sociales, había sufrido a manos de las agencias federales, dijo, añadiendo que había habido intentos de imponer la pena capital a través de las autoridades federales del Territorio.

 

     He went on to state that the United States took unilateral decisions whose consequences ranged from affecting the price of milk to influencing the results of domestic elections, such as when it had groundlessly accused a Governor of wrongdoing.  There was a need for creative solutions to eliminate the colonial situation of the remaining Non-Self-Governing Territories, of which Puerto Rico was an example, he said, calling on the Special Committee to acknowledge the validity of the Constitutional Assembly and to request an opinion of the International Court of Justice on the Territory.  He asked the Special Committee to examine ways to facilitate independence or other options for self-determination in Puerto Rico.Llegó a afirmar que los Estados Unidos ha tomado decisiones unilaterales, cuyas consecuencias van desde influye en el precio de la leche de influir en los resultados de las elecciones internas, como cuando se había acusado sin fundamento a un gobernador de la fechoría. Había una necesidad de encontrar soluciones creativas para eliminar la situación colonial de la que aún no son los territorios no autónomos, de los cuales Puerto Rico fue un ejemplo, dijo, y pidió al Comité Especial a reconocer la validez de la Asamblea Constituyente y de solicitar un dictamen de la Corte Internacional de Justicia sobre la Territorio. Pidió al Comité Especial encargado de examinar los medios para facilitar la independencia u otras opciones para la libre determinación de Puerto Rico.

 

     MANUEL RIVERA, President of Puertorriqueña Unidos En Accion (PUA), said decolonization for one of the world's oldest colonies remained unachieved while the colonizers created obstacles to the achievement of sovereignty.  Recalling the ways in which the United States Government compelled the Territory to submit to colonization by consent, he said discussion of the Territory's situation should be conducted before the Special Committee, in order to resolve it once and for all.MANUEL RIVERA, Presidente del Puertorriqueña Unidos en Acción (PUA), dijo que la descolonización de uno de los más antiguos colonias del mundo quedó inacabado, mientras que los colonizadores crearon obstáculos para el logro de la soberanía. Recordando las formas en que el Gobierno de Estados Unidos obligó al territorio que le presente colonización por consentimiento, dijo que la discusión de la situación del territorio debe llevarse a cabo ante el Comité Especial, con el fin de resolver de una vez por todas.

 

     It was also necessary to transfer sovereign power so as to allow the Territory's people to exercise their right of self-determination, he continued.  Any efforts undertaken to permit that should guarantee a constituent assembly to assist in deciding the political future.  Furthermore, there must also be guarantees on the freeing of political prisoners fighting for independence.  Given that the island had been subjected to more than 500 years of anti-colonial battles, it could not longer stand to be the result of mistakes, he saidTambién era necesario para transferir el poder soberano a fin de permitir a la gente del territorio para ejercer su derecho de libre determinación, continuó. Todos los esfuerzos realizados para permitir que debe garantizar una asamblea constituyente para ayudar a la hora de decidir el futuro político. Además, no debe También se garantiza en la liberación de los presos políticos que luchan por la independencia. Teniendo en cuenta que la isla había sido objeto de más de 500 años de luchas anti-coloniales, que ya no podía soportar ser el resultado de errores, dijo.

 

     OMAR LOPEZ of Alianza pro Libre Asociación Soberana , recalling that resolution 1541 established the right of free association, noted that at least one of the several Member States that had come into existence through the exercise of free association should be a member of the Special Committee.  Since little time was left, it was to be hoped that President Obama would stick to his word and address the situation during his first termOMAR LOPEZ de Alianza Pro Libre Asociación Soberana, recordando que la resolución 1541 estableció el derecho de libre asociación, señaló que al menos uno de los varios Estados miembros que habían venido a la existencia mediante el ejercicio de la libre asociación debe ser miembro del Comité Especial. Desde poco tiempo que quedaba, que era de esperar que el presidente Obama se apegará a su palabra y frente a la situación durante su primer mandato.

 

     Turning to the Special Committee's work, he called its lack of activity “regrettable”, saying it prohibited the situation from being considered by the Assembly, which created feelings of abandonment on the part of the Territory's citizens.  A lack of urgency and diligence only served to perpetuate the island's colonial status, taking away the soul and will of the people, he said, calling for a clear deadline for discussions as well as one for initiating a process of decolonization.  Sanctions should be imposed on the United States unless it complied with such a process, he emphasized.En cuanto a la labor del Comité Especial, que describió como su falta de actividad "lamentable" y dijo que prohíbe la situación de ser examinado por la Asamblea, que creó sentimientos de abandono por parte de los ciudadanos del Territorio. La falta de urgencia y diligencia sólo sirvió para perpetuar la situación colonial de la isla, llevándose el alma y la voluntad del pueblo, dijo, pidiendo un plazo claro para los debates, así como uno para iniciar un proceso de descolonización. Las sanciones deben ser impuestas a los Estados Unidos, a menos que se atuvo a ese proceso, subrayó.

 

     NILDA LUZ REXACH, National Advancement for Puerto Rican Culture , said the United Nations should focus on the fundamental problem, which was one of legal and moral rights, and which was up to the United States Congress to resolve.  The United States Government had awarded citizenship to Puerto Rican people, but the island's administration remained colonial in nature.  While United States citizens had the same rights no matter where they lived, that was not the case for Puerto Ricans, she said, pointing out that its people had shed blood in that country's wars.  They had worked hand-in-hand with other Americans in every aspect of American life.  A vast majority of Puerto Ricans wanted statehood and Congress to implement their rights.  They also wanted representation in the House and Senate, as well as the right to elect the PresidentLUZ NILDA REXACH, Promoción Nacional de Cultura Puertorriqueña, dijo que las Naciones Unidas deben centrarse en el problema fundamental, que era uno de los derechos legales y morales, y que fue hasta el Congreso de los Estados Unidos de resolver. El gobierno de Estados Unidos había concedido la ciudadanía al pueblo de Puerto Rico, pero la administración de la isla seguía siendo de naturaleza colonial. Mientras que los ciudadanos estadounidenses tienen los mismos derechos independientemente del lugar donde vivían, que no era el caso de los puertorriqueños, dijo, señalando que su pueblo había derramado sangre en ese guerras país. Habían trabajado mano a mano con otros americanos en todos los aspectos de la vida estadounidense. Una gran mayoría de los puertorriqueños querían la estadidad y el Congreso para poner en práctica sus derechos. También querían representación en la Cámara y el Senado, así como el derecho a elegir al Presidente.

 

     Asserting that the last Governor had been “lying to the Puerto Rican people and United States Congress”, she said fraud had been perpetrated in the last elections.  Pointing out that her new book, Life-Saving Recipes , had sold three million copies, she said she was known to have helped more people than United States politicians, and had won an award for being the best teacher in the United States, of which she was proud.  By becoming a state, Puerto Ricans would not pay additional taxes, as some leaders in Puerto Rico had argued.  “Statehood” was a beautiful word, she said, adding that she would seek thousands of signatures on a petition for statehoodTras afirmar que el último gobernador había sido "que se extiende al pueblo de Puerto Rico y el Congreso de Estados Unidos", dijo el fraude había sido cometido en las últimas elecciones. Señalando que su nuevo libro, Recetas de salvamento, había vendido tres millones de copias, se dijo que se sepa que haya ayudado a más personas que los políticos los Estados Unidos, y había ganado un premio por ser el mejor maestro en los Estados Unidos, de los cuales se sentía orgullosa. Al convertirse en un estado, los puertorriqueños no tendrían que pagar impuestos adicionales, como algunos líderes en Puerto Rico habían discutido. "estadista" era una palabra hermosa, ella dijo, agregando que ella buscaría miles de firmas en una petición de estadidad.

 

     JOSÉ ADAMES, Puerto Rican Cultural and Literary Organization , described the Territory as the fifty-first of the United States and said it had suffered discrimination for more than 100 years.  When Puerto Rican people had been declared United States citizens, it had been thought that it was merely a matter of time before an announcement of statehood, as had been the case for Hawaii and Alaska.  However, while those two other territories had later been declared states, Puerto Rico had not.  It had eventually been allowed to elect its own Governor, but other forms of discrimination remained, despite the fact that the Territory had more people than AlaskaJOSÉ ADAMES, Puerto Rico la Cultura y la Literatura, describió el territorio como el quincuagésimo primer de los Estados Unidos y dijo que había sufrido discriminación durante más de 100 años. Cuando el pueblo puertorriqueño ha sido declarada ciudadanos de Estados Unidos, había sido que el pensamiento era simplemente una cuestión de tiempo que un anuncio de la estadidad, como había sido el caso de Hawai y Alaska. Sin embargo, mientras que los otros dos territorios se había declarado posteriormente estados, Puerto Rico no había. Había sido finalmente pueda elegir su propio Gobernador, pero otras formas de discriminación se mantuvo, a pesar del hecho de que el territorio había más gente que Alaska.

 

     Recalling that Puerto Ricans had been recruited to fight in the United States armed forces since the Second World War, he said more of them had died in that country's wars than citizens from its other states.  Half the Puerto Rican population lived in the United States, and many army reservists and retirees were Puerto Ricans, and many other American institutions had Puerto Ricans within their ranks.  For its part, Cuba was using the case to distract the United Nations from the quest to create a free world, he said.Recordando que los puertorriqueños han sido reclutados para luchar en los Estados Unidos las fuerzas armadas desde la Segunda Guerra Mundial, dijo que más de ellos habían muerto en las guerras de ese país que los ciudadanos de sus otros estados. Mitad de la población puertorriqueña vivía en los Estados Unidos, y reservistas del ejército y muchos jubilados fueron los puertorriqueños, y cualquier otra institución americana había puertorriqueños en sus filas. Por su parte, Cuba estaba utilizando el caso para distraer a las Naciones Unidas de la búsqueda para crear un mundo libre, dijo.

 

     The representative of Cuba intervened to emphasize that Puerto Rico and Cuba both harboured “annexists” who opposed independence, sometimes openly and sometimes covertly, but since the issue in question was Puerto Rico and not Cuba, the Chair was urged to ask speakers to keep to the issue at hand.El representante de Cuba intervino para subrayar que Puerto Rico y Cuba albergaba "annexists" que se oponían a la independencia, a veces abiertamente y encubiertamente, a veces, pero como el tema en cuestión era Puerto Rico y no Cuba, el Presidente instó a pedir a los oradores que el tema en cuestión.

 

     Mr. ADAMES agreed to desist from mentioning other countries, and went on to stress that Puerto Ricans wanted their own senators and congressmen to represent them in the United States legislature, and they also wished to participate in electing the President of the United States.  It was time for the Special Committee to put on its agenda other cases involving people who lived without freedom, and for the United States Congress to “stop playing games”El Sr. Adames acordó desistir de mencionar otros países, y continuó destacando que los puertorriqueños querían que sus propios senadores y congresistas para que los represente en la legislatura de los Estados Unidos, y también desea participar en la elección del Presidente de los Estados Unidos. Se era hora de que el Comité Especial de poner en su agenda otros casos de gente que vivía sin libertad, y para el Congreso de los Estados Unidos a "dejar de jugar".

 

     FERNANDO J. MARTIN, Puerto Rican Independence Party , thanked the delegation that that had put forward the draft resolution on the situation concerning Puerto Rico, and called on other members of the Special Committee to support the text.  He said the heads of the socialist movements in Panama and Argentina would be appearing at the meeting later, signifying the readiness of the Latin America and Caribbean region to assert its continental identity in ways extending beyond the narrow ideological barriers of the past.  The draft resolution would encourage the United States to eliminate colonialism, in accordance with international law, and to condemn the repression of independence movementsFERNANDO J. MARTIN, del Partido Independentista Puertorriqueño, agradeció a la delegación de que que había presentado el proyecto de resolución sobre la situación relativa a Puerto Rico, y pidió a los demás miembros del Comité Especial encargado de apoyar el texto. Dijo que los jefes de los movimientos socialistas en Panamá y la Argentina se congregarán en la reunión posterior, lo que significa la disposición de la América Latina y el Caribe para afirmar su identidad continental se extiende más allá de manera estrecha las barreras ideológicas del pasado. El proyecto de resolución alentaría a los Estados Unidos a eliminar el colonialismo, de conformidad con el derecho internacional, y para condenar la represión de los movimientos de independencia.

 

 He went on to say that the text called for the release of political prisoners in the United States, and of no less importance, it called on the General Assembly to examine the case of Puerto Rico in all its aspects.  In addition to insisting on the urgency of the need to decolonize Puerto Rico, it presented a “warning” against a recently adopted bill, which constituted a “farce” by seeking to offer the continuation of colonialism as an alternative for self-determination.  The United Nations must generate international pressure to decolonize Puerto Rico, he said, emphasizing that the Independence Party was deeply opposed to plebiscites that contemplated prolonging colonialism, contrary to resolution 1514.  The Special Committee must work to open the doors of the General Assembly to Puerto Rico's case, he stressed.    Él continuó diciendo que el texto pide la liberación de los presos políticos en los Estados Unidos, y de no menor importancia, pide a la Asamblea General para examinar el caso de Puerto Rico en todos sus aspectos. Además de insistir en la urgencia de la necesidad de descolonizar a Puerto Rico, presentó una "advertencia" en contra de un proyecto de ley recientemente aprobada, que constituyen una "farsa" por tratar de ofrecer la continuación del colonialismo como una alternativa para la libre determinación. Las Naciones Unidas deben generar una presión internacional de descolonizar a Puerto Rico, dijo, destacando que el Partido de la Independencia se oponía profundamente a plebiscitos que el colonialismo contempla la prolongación, en contra de la resolución 1514. El Comité Especial debe trabajar para abrir las puertas de la Asamblea General que el caso de Puerto Rico, subrayó.

 

    HECTOR PESQUERA SEVILLANO, Acting President of the Comision Internacional , said the overall ecological and economical damage resulting from the BP oil spill in the Gulf of Mexico could not compare to the economic and social damage caused by Puerto Rico's colonization by the United States.  Throughout history, the wave of imperialism had destroyed the island's once-thriving economy, he said, noting that the unemployment rate currently stood at 17 per cent, while 48 per cent of the Territory's citizens relied on federal welfare and 67 per cent lived below the poverty line.  Given its deteriorating agriculture sector, the island had become completely dependent, currently importing 85 per cent of its necessities from the United States. HÉCTOR PESQUERA SEVILLANO, Presidente interino de la Internacional de la Comisión, dijo que la ecológica y económica de los daños globales como consecuencia del derrame de petróleo de BP en el Golfo de México no podían compararse con el social y el daño económico causado por Rico colonización Rico por los Estados Unidos. A lo largo de la historia, la ola del imperialismo había destruido la economía de una sociedad próspera de la isla, dijo, e indicó que la tasa de desempleo es actualmente de 17 por ciento, mientras que el 48 por ciento de los ciudadanos del Territorio se basó en el bienestar federal y 67 por ciento vive por debajo del umbral de la pobreza . Teniendo en cuenta el deterioro de su sector agrícola, la isla se había convertido completamente dependiente, en la actualidad la importación de 85 por ciento de sus necesidades de los Estados Unidos.

 

     The military invasion by the United States had not only led to the pollution of hundreds of acres of land with toxic waste, it had also condemned the Territory to dependency and crushed its people's self-esteem, he continued.  The serious economic and social damage wreaked by the administering Power had led to the issuance of a $60,000,000,000 public debt and caused the mass exodus of more than 4 million people.  Just as President Obama required BP to take responsibility for the damage it had caused, the United States Government must do the same in Puerto Rico by acknowledging the Charter and recognizing the island's right to self-determination.  Inviting the Special Committee to visit Puerto Rico and directly view its critical colonial situation, he urged it to shoulder its responsibility to present the case to the General AssemblyLa invasión militar de Estados Unidos no sólo había dado lugar a la contaminación de cientos de acres de tierra con desechos tóxicos, que también había condenado el territorio a la dependencia y aplastó a su pueblo la autoestima, prosiguió. El graves perjuicios económicos y sociales causaron por la Potencia administradora había dado lugar a la emisión de una deuda $ 60000000000 público y provocó el éxodo masivo de más de 4 millones de personas. Así como el presidente Obama requiere BP a asumir la responsabilidad por los daños que había causado, el Gobierno de Estados Unidos debe hacer lo mismo en Puerto Rico mediante el reconocimiento de la Carta y que reconoce el derecho de la isla a la libre determinación. Invitar a la Comisión Especial para visitar Puerto Rico y directamente ver su situación colonial crítico, lo instó a asumir su responsabilidad de presentar el caso ante la Asamblea General.

 

    EDUARDO VILLAÑUEVA MUNOZ, El Comite de Derechos Humanos de Puerto Rico , said 2010 was a significant year, marking the fiftieth anniversary of the Puerto Rican case.  The United States Congress was trying to develop, as an alternative to plebiscites, the continuation of the status quo, which was a devious ploy to interfere with the self-determination movement.  In fact, no amendment could be made to the Puerto Rican Constitution if it was seen to be incompatible with the United States Constitution, the Federal Relations Act and other such congressional acts, which demonstrated Puerto Rico's colonial status. EDUARDO VILLANUEVA MUÑOZ, El Comité de Derechos Humanos de Puerto Rico, dijo que 2010 fue un año importante, que marca el quincuagésimo aniversario de la caso de Puerto Rico. El Congreso de Estados Unidos estaba tratando de desarrollar, como alternativa a los plebiscitos, la continuación de la situación quo, que era una estratagema desviado para obstaculizar el movimiento de auto-determinación. De hecho, ninguna enmienda podría hacerse a la Constitución de Puerto Rico si se consideraba incompatible con la Constitución de Estados Unidos, la Ley de Relaciones Federales y de otra índole del Congreso actos, lo que demuestra el estado colonial de Puerto Rico.

 

    In 1952, a resolution calling on the United States to end the colonial regime, had been denounced by many in Puerto Rico as a monumental hoax, he said, urging President Obama to listen to his fellow Nobel Peace Prize winners Adolfo Perez Esquivel, Rigoberta Manchu and Desmond Tutu, who had called for a true attempt to enable Puerto Ricans to exercise their right to self-determination.  Other examples of conditions imposed on the island against the will of Puerto Ricans included:  poisoning the environment; instituting the death penalty against Puerto Ricans; phone tapping; and federalizing the criminal processes in Puerto Rico. En 1952, una resolución que pide a los Estados Unidos para poner fin al régimen colonial, había sido denunciado por muchos en Puerto Rico como un engaño monumental, dijo, instando al presidente Obama para escuchar a sus compañeros ganadores del Premio Nobel de la Paz Adolfo Pérez Esquivel, Rigoberta Manchú y Desmond Tutu, quien había pedido un claro esfuerzo por permitir a los puertorriqueños a ejercer su derecho a la libre determinación. Otros ejemplos de las condiciones impuestas a la isla contra la voluntad de los puertorriqueños fueron: el envenenamiento del medio ambiente; el que se establece la pena de muerte contra el Puerto; escuchas telefónicas, y la federalización de los procesos penales en Puerto Rico.

 

    Calling upon President Obama to respect Puerto Rico and its sovereignty, and to allow Puerto Ricans to join the rest of the world, he said the President could not very well call for the release of political prisoners in other countries when he held political prisoners himself.  Perhaps the President and the Special Committee delegates present today should take inspiration from the President's own words, to the effect that sinful situations should be fought.  Establishing a colonial regime was a sinful act which Puerto Ricans would fight until their last breath, he declared. Llamar al Presidente Obama a respetar Puerto Rico y su soberanía, y para permitir a los puertorriqueños a unirse al resto del mundo, dijo que el Presidente no podía muy bien pedir la liberación de presos políticos en otros países, cuando ocupó los presos políticos sí mismo. Tal vez el Presidente y los delegados especiales del Comité presentes hoy debe inspirarse en las propias palabras del Presidente, en el sentido de que las situaciones de pecado debe ser combatido. Establecimiento de un régimen colonial fue un acto pecaminoso que los puertorriqueños luchar hasta el último aliento, declaró.

 

    JAN SUSLER, National Lawyer's Guild International Committee , said the organization had been formed as an alternative to the American Bar Association, which at one time did not admit people of colour.  Since its founding, it had maintained an internationalist perspective and its Guild members had a long history of defending Puerto Rican activists.  Recalling that both houses of Congress had recently considered legislation proposed by the non-voting Resident Commissioner on Puerto Rico's colonial status, she said that, while a fellow proponent had made clear that it was not meant as an invitation for Puerto Rico to become the fifty-first state, it had been widely seen as promoting that very result. JAN SUSLER, LAWYER'S Guild Nacional del Comité Internacional, dijo que la organización se había formado como una alternativa a la Asociación de Abogados Americanos, que en un tiempo no admitió la gente de color. Desde su fundación, ha mantenido una perspectiva internacionalista y sus miembros del gremio había una larga historia de defensa de los activistas de Puerto Rico. Recordando que ambas cámaras del Congreso ha examinado recientemente la legislación propuesta por el Comisario sin derecho a voto residentes en el estado colonial de Puerto Rico, dijo que, si bien un defensor compañeros había dejado claro que no se entiende como una invitación para Puerto Rico para convertirse en el quincuagésimo primer estado, que era ampliamente visto como la promoción de ese resultado muy.

 

    As for the plebiscites, the outcomes of which were non-binding, she said the island's main daily newspaper — traditionally conservative on the status question — had denounced them as an insensitive charade that continued to lacerate the self-esteem and collective sprit of the Puerto Rican people.  Congressional process did not begin to approach compliance with the Special Committee's resolutions, she said, pointing out that there was, in fact, no formal office of the United States Government charged with administering the Territory.  The President's Task Force held poorly attended sessions to hear handpicked witnesses, she said. En cuanto a los plebiscitos, cuyos resultados no son vinculantes, dijo que la isla principal periódico diario -tradicionalmente conservador sobre la cuestión del estatuto- los había denunciado como una farsa insensible que siguió laceran la autoestima y el espíritu colectivo del Puerto la gente Rica. Proceso del Congreso no comenzó a acercarse cumplimiento de las resoluciones del Comité Especial, dijo, señalando que no era, de hecho, ningún servicio formal del gobierno de Estados Unidos encargada de administrar el territorio. Tarea del Presidente de la Fuerza celebrada asistieron mal sesiones para escuchar testigos escogidos, dijo.

 

    Certain processes undertaken by the colonial administration threatened the movement toward self-determination, she continued.  The pro-statehood side had initiated policies causing thousands of Government employees to be laid off, and giving themselves emergency powers to effect fiscal measures.  It had packed the legislature with loyal pro-statehood members, attempted to do away with the Puerto Rican Bar Association, threatened to privatize the higher education system, slashed the budgets of institutions that preserved and promulgate Puerto Rican culture, moved against a squatter community of immigrants, displaced other workers and squandered public money. Ciertos procesos emprendidos por la administración colonial amenazado el movimiento hacia la libre determinación, continuó. El lado a favor de la estadidad había emprendido políticas que han causado miles de empleados públicos a ser despedidos, y darse a sí mismos poderes de emergencia para efectos de medidas fiscales. Se había preparado el legislador con los miembros leales a favor de la estadidad, intentó acabar con el Colegio de Abogados de Puerto Rico, amenazó con privatizar el sistema de educación superior, redujo los presupuestos de las instituciones que conservan y promulgar la cultura de Puerto Rico, se dirigió contra un asentamiento precario de los inmigrantes, desplazados de otros los trabajadores y desperdició el dinero público.

 

    Urging the Special Committee to visit the Puerto Rico, she described the popular resistance on the island to human rights violations, including through stoppages and strikes, which enjoyed broad participation by labour and other sectors of society.  She also described some positive developments:  the longest held political prisoner in the United States, a Puerto Rican, had recently been granted parole.  However, prison officials had rejected a request by another long-serving prisoner to visit his sister on her deathbed, she added, asking the Special Committee to do what it had always done in the past, through its 28 resolutions. Abogando por el Comité Especial para visitar Puerto Rico, que describió la resistencia popular en la isla de violaciónes de derechos humanos, incluso a través de paros y huelgas, que gozó de una amplia participación de la mano de obra y otros sectores de la sociedad. También describió algunos acontecimientos positivos: el más largo presos políticos en los Estados Unidos, un puertorriqueño, había obtenido recientemente la libertad condicional. Sin embargo, funcionarios de prisiones habían rechazado una petición de otro preso y antiguo del país para visitar a su hermana en su lecho de muerte, agregó, pidiendo al Comité Especial encargado de hacer lo que siempre lo había hecho en el pasado, a través de sus 28 resoluciones.

 

    WILMA REVERÓN COLLAZO, COPRONU , underlining the continuing necessity for the United States to decontaminate and clean up the island of Vieques, called for more proactive international support, saying the United States had “built a wall” around the Territory, impeding its participation in dialogue with the international community. WILMA REVERÓN COLLAZO, COPRONU, subrayando la necesidad permanente de los Estados Unidos para descontaminar y limpiar la isla de Vieques, pidió apoyo internacional más dinámico, y dijo que Estados Unidos ha "construido un muro" en todo el territorio, lo que impide su participación en el diálogo con la comunidad internacional.

 

     It was clear that the United States did not take recurrent calls for action seriously, she said, adding that the reasons for such conduct were obvious:  previous pronouncements had no effect unless followed up by action, without which the United States had been allowed to “sweep the case under the carpet”.  Since several fraudulent actions by the administering Power had gone without consequence, it was imperative to put the situation concerning Puerto Rico to the General Assembly, she said, urging the Special Committee to amend its outreach materials and break the wall of silence created by the United States.  The Special Committee must not make itself an accomplice through silence. Estaba claro que los Estados Unidos no reciben llamadas periódicas para la acción en serio, dijo, y agregó que las razones para tal comportamiento son evidentes: pronunciamientos anteriores no tuvo ningún efecto a menos seguidas de acciones, sin el cual los Estados Unidos se le había permitido " el caso de barrido bajo la alfombra ". Dado que varias acciones fraudulentas por la Potencia administradora había ido sin ninguna consecuencia, es imperativo poner la situación relativa a Puerto Rico a la Asamblea General, dijo, instando al Comité Especial encargado de modificar su material de divulgación y romper el muro de silencio creado por los Estados Unidos. El Comité Especial no debe hacerse cómplice con su silencio.

 

    MANUEL LAGUARDA, Vice-President, Partido Socialista del Uruguay , expressed, on behalf of citizens of Latin America and the Caribbean, full support and backing for Puerto Rico's case, citing its continuing colonial status as an affront to all countries in the region.  He called on the General Assembly to consider the case comprehensively, and urged the United States to begin a process that would allow for the Territory's people to exercise their right to self-determination and independence. MANUEL LAGUARDA, Vice-Presidente, el Partido Socialista del Uruguay, expresó, en nombre de los ciudadanos de América Latina y el Caribe, el pleno apoyo y respaldo a Rico el caso de Puerto, citando su coloniales situación continúa como una afrenta a todos los países de la región. El pide a la Asamblea General para examinar el caso exhaustiva, e instó a los Estados Unidos para iniciar un proceso que permita a las personas del Territorio de ejercer su derecho a la libre determinación e independencia.

 

    Colonial arguments could not be adopted by consent, he pointed out, emphasizing that any resolution must be adopted by the people of the island and uphold their right to call for independence.  In effort to involve Puerto Rico in the national endeavours of Latin American and Caribbean countries, he called on all Governments in the region to coordinate their initiatives to assist in getting the situation concerning Puerto Rico considered by the General Assembly. Argumentos colonial no pudo ser aprobado por consenso, señaló, subrayando que toda resolución debe ser aprobada por el pueblo de la isla y defender su derecho a aspirar a la independencia. En lo posible por involucrar a Puerto Rico en los esfuerzos nacionales de América Latina y el Caribe países, hizo un llamado a todos los gobiernos de la región para coordinar sus iniciativas para ayudar a obtener la situación relativa a Puerto Rico examinado por la Asamblea General.

 

     MARTIN TORRIJOS, Comité de la Internacional Socialista para América Latina y El Caribe, dijo que la retórica utilizado durante mucho tiempo por los opositores del movimiento anti-colonial tuvo el efecto de enmarcar el asunto como ser anti-Estados Unidos. Sin embargo, con el fin de la guerra fría, el antiamericanismo ya no era una excusa válida para aquellos colonialismo opuesta. Culturalmente, Puerto Rico era un país de América Latina reconocida mundialmente como una fuente importante de la cultura hispana.


     El propio Comité Especial había declarado que los tiempos de hecho, muchos, ya que pidió a los Estados Unidos para poner en marcha un proceso por el cual los puertorriqueños puedan ejercer su libre determinación, recordó. De hecho, durante más de 20 años, la situación relativa a Puerto Rico había sido recogida en numerosas resoluciones aprobadas por consenso, sin ninguna objeción de ningún Estado miembro. Puerto Rico fue la única nación hispanoamericana bajo un régimen colonial, y la corrección de esta anomalía es una cuestión de principio. Dijo que su Comité está dispuesto a ofrecer sus buenos oficios para lograr ese proceso, que también sería válido para los pueblos de la región que buscan el mismo objetivo.


     RICARDO LOPEZ, El Frente Patriótico Arecibeno, habló sobre el tema de los experimentos científicos llevados a cabo en la atmósfera superior que utiliza las explosiones nucleares para desviar la radiación hacia el espacio. Citando un informe que documenta los efectos de las explosiones, que son perjudiciales para las personas y el medio ambiente, dijo que Estados Unidos los llevó a cabo "con la intención plena", y que constituía "un acto de terrorismo ambiental", ya que las partículas emitidas como resultado de los experimentos fueron cargados con la radiación nuclear.


     Entre otros experimentos producen el mismo efecto en los experimentos de geoingeniería para aliviar el calentamiento global mediante la producción de nubes de semillas, continuó, señalando que se había señalado a la atención de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), ya que contravenía las normas que prohíben el uso de armas para alterar el clima. Como una colonia, sin embargo, Puerto Rico no pudo tomar parte en estas reuniones internacionales, sin embargo, las instalaciones militares en la isla eran comparables a las de Polonia, con sus escudos anti-misiles. Estas actividades violado el derecho de los puertorriqueños a la vida y afecta su medio ambiente, dijo.


     PAULA SANTIAGO, El Partido Nacionalista de Puerto Rico, Movimiento Libertador, expresó su esperanza de que, con la ayuda de los países libres del mundo, Puerto Rico recupere su soberanía. El Comité Especial ha examinado la situación desde la aprobación de la resolución 1514. Desde entonces, el Gobierno de Estados Unidos había instado a permitir que los puertorriqueños el derecho a la libre determinación, dijo, llamando también la liberación de los presos políticos y el cese de la persecución de los combatientes por la independencia. Expresó su preocupación de que después de aprobar varios proyectos de resolución, el Comité Especial aún no había puesto el asunto ante la Asamblea General.


     Los Estados Unidos siguen para explotar y dominar el territorio, por lo que es dependiente de la ayuda, dijo, señalando que los fondos federales para Puerto Rico asciende a varios cientos de millones de dólares, mientras que el Territorio ingresos económicos propios sólo funcionaba en las decenas de millones. Empresas con sede en Estados Unidos llevó a cabo su actividad en toda la isla, en una situación de explotación desenfrenada típica del colonialismo. En junio pasado, el sector privado se vio obligado a despedir a miles de trabajadores, dijo, señalando que, mientras tanto, el Gobierno de Estados Unidos había evitado con éxito la presentación de informes sobre su administración de Puerto Rico. La situación relativa a Puerto Rico debe ser debidamente examinadas por la Asamblea y la Potencia administradora que presente sus informes según sea necesario, subrayó, al tiempo que expresa gratitud a Cuba por su compromiso con la causa.


     ALEIDA CENTENO, la Asociación Americana de Juristas, instó al Comité Especial que tome las acciones necesarias para los derechos de la población del Territorio. Citando varios ejemplos de los daños biológicos causados por las operaciones militares, dijo evaluaciones ambientales de los experimentos realizados por el ejército de Estados Unidos acusados efectos negativos de la radiación nuclear. Puerto Rico las autoridades habían reconocido formalmente una declaración de la Armada de los Estados Unidos que había utilizado proyectiles que contienen uranio, dijo, señalando que la Marina se sabe que han mantenido una reserva de armas nucleares en la isla desde 1965, en violación del Tratado de No- Tratado de No Proliferación (TNP), entre otros.


     Las acciones de los Estados Unidos sigue haciendo caso omiso de la seguridad, la salud, el bienestar, los derechos humanos y el desarrollo socio-económico del pueblo de Puerto Rico, dijo. Al evadir sus responsabilidades, según se establece en la Carta, a través de "la legislación dudosa", los Estados Unidos era evitar su responsabilidad internacional para el Territorio y otros países afectados por su actividad militar. Esta actividad de la tierra contaminada al mismo tiempo destruyendo la agricultura y la salud humana, dijo, y agregó que Estados Unidos estaba en guerra con Puerto Rico y que era imprescindible llevar el asunto a la Asamblea General.


     RUBÉN GIUSTINIANI, el Partido Socialista de Argentina, dijo que el Senado argentino apoya plenamente el caso, a la luz de la creencia de que la libertad de lograr la libre determinación es una lucha en sí mismo. Los derechos humanos como la igualdad, la libertad y la justicia debe aplicarse a todos, dijo, y agregó que el Gobierno de Argentina considera causa de Puerto Rico a ser su propia y reafirmó las convocatorias de reconocimiento de su derecho a la libre determinación e independencia. Pidiendo a la Asamblea a examinar la situación, dijo que era "el deber" de hacerlo, habida cuenta de que Puerto Rico sigue siendo una colonia de 50 años después de la aprobación de la resolución 1514 (XV).


     Hizo un llamamiento al Gobierno de los Estados Unidos para iniciar un proceso que permitiría a las personas del Territorio de ejercer sus derechos de conformidad con las normas del derecho internacional. Tratando de mantener el estado colonial de la isla sería inaceptable porque la libertad de la libre determinación es esencial para el concepto de los derechos humanos y no debe ser objeto de plebiscitos. Subrayando que los enclaves coloniales fueron el resultado de las cuestiones pendientes en el derecho internacional, expresó su esperanza de que la colonización por la fuerza pronto sería cosa del pasado, desde el siglo XXI es una época de paz, justicia y libertad.


     CARMEN GONZÁLEZ ARIAS, políticos Coalición contra la Pena de Muerte, habló en nombre de otras organizaciones de ideas afines, que ella en la lista, antes de recurrir al Comité Especial que incluya la cuestión de la aplicación de la pena de muerte en Puerto Rico en el proyecto de resolución, especialmente desde la la materia de manera tan dramática, inciden en el derecho del Territorio a la libre determinación. Puerto Rico fue la única jurisdicción, cuyos componentes había rechazado la pena capital, después de haber legislado su abolición y elevada posición del Territorio de lucha contra la pena de muerte a rango constitucional. Sin embargo, se mantuvo sujeta a la legislación de los Estados, que todavía se permiten ese tipo de pena, dijo.

     La autoridad federal de Puerto Rico no se había delegado la facultad de imponer la pena de muerte, pero puede imponer las leyes federales, que pueden incluir tener que castigar a alguien por la muerte, explicó. Sin embargo, debido a su condición, Puerto Rico carece de la facultad de rechazar la extradición de los puertorriqueños que podrían enfrentar la pena capital a los Estados Unidos. Esa aberración persistido porque no había medios por los cuales los puertorriqueños podría perseguir la libre determinación, dijo, pidiendo a la Comisión Especial para exigir al Congreso de Estados Unidos a declarar una moratoria sobre los asuntos que conducen a la pena de muerte, y de remitir la situación relativa a Puerto Rica se a la Asamblea General.

     NORMITA APONTE RIVERA, Comité Familiares y Amigos de Avelino González Claudio, relató la detención del Sr. Claudio González y otros 15 por el Gobierno de los Estados Unidos en febrero de 2008. Acusado de planear una operación no válida, el Sr. González Claudio había exigido durante su comparecencia ante la corte imperial Puerto Rico que el Gobierno cumpla con la resolución 1514 (XV) y que fuera juzgado en Puerto Rico, como era su derecho. Mientras estaba en prisión, que había sufrido un trato inhumano, dijo, añadiendo que había contraído la enfermedad de Parkinson. A principios de este año, había sido condenado a siete años de prisión, pero los médicos sentía que no podría sobrevivir a su encarcelamiento. Una campaña estaba en marcha para su liberación, dijo.


     Exigió que el Comité adopte una posición contra el régimen imperante en Puerto Rico, y que los Estados Unidos se inste a reconocer el derecho de la isla a la libre determinación en virtud de las resoluciones pertinentes. Añadió que la Potencia administradora se les debe pedir que retire sus fuerzas militares, jurídicas y políticas aparatos de Puerto Rico. Con el fin de la descolonización a ser una realidad, el poder debe ser transferido de los Estados Unidos al pueblo de Puerto Rico, hizo hincapié.

     BENJAMÍN RAMOS ROSADO, La Libertad ProLibertad, describió el encarcelamiento de los luchadores de Puerto Rico a favor de la independencia como una "violación de los derechos humanos y un acto de represión del movimiento independentista de Puerto Rico". Si bien el Comité Especial ha hecho historia a través de su innovadora y unificado lucha contra el colonialismo, los Estados Unidos continuaron eludiendo sus responsabilidades en el Territorio. Como un pueblo colonizado, los puertorriqueños eran considerados ciudadanos de segunda clase, a merced de la política interior y exterior de los Estados Unidos, dijo, y agregó que los que hablaron y actuaron contra la colonización de la isla fueron asesinados o encarcelados.


     Hacer un caso para los otros tres presos políticos, dijo que antes de su encarcelamiento, que había estado involucrado en actividades para la justicia social y los derechos civiles, la lucha contra el "intolerable e inaceptable" la realidad colonial. Cuando capturado, el Gobierno de Estados Unidos había emitido sentencias punitivas y excesiva, teniendo en cuenta que el acusado no tenía antecedentes penales anteriores. Durante su encarcelamiento, los presos habían sufrido varios de sus violaciones de derechos humanos, dijo, subrayando que debe ser liberado, ya que no eran "terroristas o fanáticos peligrosos tratando de destruir el modo americano de vida", como los Estados Unidos habían reclamado, sino que simplemente los puertorriqueños "luchando por la libertad y la lucha contra un monstruo imperial".


     ISMAEL GUADALUPE ORTIZ, el Movimiento de Afirmación viequense, señaló que la isla de Vieques sigue siendo expuestos a armas peligrosas a pesar del fin de las operaciones militares. Miles de bombas que habían desembarcado en la zona, pero no estallaron fueron haciendo actualmente, dijo. Durante los esfuerzos de limpieza, los infantes de marina de los Estados Unidos había comenzado a detonar en el aire libre o grabarlas en los campos donde habían caído, lo que poca vegetación quemando los campos ofrecidos y la contaminación de esas zonas. Esta práctica es una afrenta al pueblo de Vieques y una burla a la comunidad internacional, dijo.


     Un impacto importante de la presencia de Estados Unidos en Vieques fue el deterioro general de la salud humana y el medio ambiente, así como el estancamiento económico, dijo. Desafortunadamente, los Estados Unidos se había negado a llevar a cabo procesos adecuados de limpieza, devolver las tierras ocupadas, o reembolsar el pueblo de Vieques por el daño causado. La población de la isla había demostrado ser en general menos saludable, con una tasa de mortalidad del 40 por ciento superior a la del resto de la población de Puerto Rico. Más de 60 años de ejercicios militares en Vieques había producido efectos muy negativos para la gente de la isla, además de eliminar las economías locales, dijo.


     LUIS VEGA RAMOS, de Puerto Rico Cámara de Representantes, habló en nombre de un grupo de Puerto Rico los partidos políticos democráticos, diciendo que el grupo había desarrollado un proyecto de ley rechazando cualquier procedimiento de descolonización llamada predispuestos que el resultado en favor de la anexión por la Estados Unidos, y rechazó plebiscitos que incluía una opción colonial.


     Dijo que el Comité Especial debe aprobar un proyecto de resolución que reitera el derecho inalienable del territorio a la soberanía en la libre asociación, y que la Asamblea Nacional de la Condición Jurídica y Social es el órgano legítimo para canalizar el derecho a la libre determinación, un tema mencionado en una resolución elaborada por del grupo.


     El grupo apoyaría un proceso de descolonización acelerado que lleva a la libre asociación de Estados soberanos, donde el poder de una nación sobre su propio pueblo residía con las mismas personas, dijo. El mundo había cambiado y era importante para construir un Puerto Rico soberano que podrían ser competitivos en la economía mundial.


     FRANCISCO VELGARA, Frente Socialista de Puerto Rico, habló en nombre de un grupo de organizaciones pro-socialista, diciendo que había hablado muchas veces contra las acciones de la Potencia colonial. El Comité Especial debe adoptar una postura enérgica contra el imperialismo, y los Estados Unidos debería reconocer el derecho de Puerto Rico para buscar la independencia.

     Tocar en varias cuestiones, señaló que las detonaciones abiertas de explosivos destruyó Vieques y sus alrededores, y pidió un especial de Observadores de las Naciones Unidas a asignar a esa cuestión. También habló en contra de la imposición de la pena de muerte por los Estados Unidos, que está prohibida en Puerto Rico. Hizo un llamamiento para la inmediata retirada de militares de Estados Unidos y jurídicas aparatos, y dijo que el Territorio aparato gubernamental actual era "bajo las manos" del gobierno de Estados Unidos, y permitió que el tráfico fácil de drogas y armas ilegales.


     MARTÍN KOPPEL, Partido Socialista de los Trabajadores, elogió a los miles de estudiantes que había ganado recientemente una victoria en su huelga de dos meses, señalando que al hacerlo, habían luchado un intento de aumentar el costo de la educación y reducir el número de estudiantes que reciben subsidios a la educación. Las autoridades federales también había sido duro en congelar los salarios de trabajo y despido de trabajadores de Gobierno, y al hacerlo, asegurando que las personas con "bonos imperialista" recibió un pago, incluidos los empleados de la industria del petróleo.


     Él dijo que el desastre en el Golfo de México fue un ejemplo de lo que estaba pasando en Puerto Rico todos los días. El pueblo de Puerto Rico son objeto de discriminación sistemática, dijo, exigiendo la libertad de varios presos políticos. Citó ejemplos en los Estados Unidos en el que las libertades civiles se estaban reduciendo, y señaló a la revolución cubana, que había demostrado que era posible que el pueblo para tomar el poder y ayudar a sus país a alcanzar la verdadera independencia contra los colonizadores.


     MANUEL RODRÍGUEZ BANCHS, portavoz del Movimiento al Socialismo, señaló que no había pacto bilateral entre Puerto Rico y los Estados Unidos, ya que la Constitución de Estados Unidos no permitió a dicho régimen. A la luz del reconocimiento abierto de los Estados Unidos de que Puerto Rico era una colonia, había una gran necesidad de encontrar una solución democrática a la situación del Territorio, dijo.


     Citando varios ejemplos de violaciones de derechos humanos resultantes de la imposición de los Estados Unidos las leyes federales, destacó la situación de los sindicatos, señalando que el derecho a organizarse, no se mantuvo en el territorio, y los que trataron de ejercer el derecho de huelga hostigados, presionados, suspendido o expulsado del trabajo.


     Otra cuestión importante era que el Gobierno de Estados Unidos impuso la pena de muerte, causando una composición de tensiones desde el territorio estrictamente prohibido. Estas acciones sólo sirvieron para "pisotear los derechos democráticos del pueblo", subrayó. Desde que Estados Unidos había seguido la colonización de la isla a través de la represión de las luchas sociales, la Asamblea General debe asumir la situación de Puerto Rico como una prioridad, y los Estados Unidos debe comenzar una retirada inmediata de todas sus fuerzas.


Acción sobre el proyecto de Resolución


     El Comité Especial hizo una pausa su audiencia de los peticionarios con el fin de adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución relativo a su decisión de 9 de junio de 2008, sobre Puerto Rico (documento A/AC.109/2010/L.8).


     El representante de Egipto, hablando en nombre del Movimiento de Países No Alineados, señaló que el Comité Especial ya había aprobado 28 resoluciones o decisiones sobre el tema. El Movimiento de Países No Alineados acoge con beneplácito la aprobación por consenso y el fuerte apoyo que gozaba entre los miembros, que estaba totalmente de acuerdo con sus posiciones tradicionales en Puerto Rico. El Movimiento pide al Gobierno de los Estados Unidos a asumir su responsabilidad de propiciar un proceso que permitiría al pueblo de Puerto Rico ejerza plenamente su derecho inalienable a la libre determinación e independencia. Instó a la devolución de las tierras ocupadas en Vieques y Roosevelt Roads estaciones navales. Además, instó a la Asamblea General a examinar activamente la situación de Puerto Rico en todos sus aspectos.


     El representante de Venezuela, asociándose con el Movimiento de Países No Alineados, dijo que como co-patrocinador del proyecto, su país dio su apoyo absoluto e incondicional al pueblo de Puerto Rico. Aunque las Naciones Unidas se había quitado la situación relativa a Puerto Rico de la lista de territorios coloniales en 1953, su gente se le sigue negando su derecho a la soberanía. Venezuela reiteró el llamado al Gobierno de los Estados Unidos a asumir la responsabilidad de acelerar el proceso de libre determinación en Puerto Rico, y agregó que la reciente declaración final de la Novena Cumbre de la Alianza Bolivariana para las Américas, realizada el 1 de mayo, reiteró la el compromiso de esos países a la descolonización de Puerto Rico.


     El representante de Nicaragua, asociándose con el Movimiento de Países No Alineados, dijo que su país sigue defendiendo el derecho a la libre determinación ya la independencia, especialmente en el caso de Puerto Rico, que fue uno de América Latina y el Caribe de la nación "extraordinaria perseverancia" en su lucha por ejercer sus derechos inalienables. Más de 50 años desde la adopción de la resolución 1514, la Asamblea General todavía no había examinado la situación en profundidad, que había conducido a un sufrimiento constante del pueblo de Puerto Rico, dijo.

 

     Hizo un llamamiento a los Estados Unidos que asuma su responsabilidad de cumplir con las normas internacionales, diciendo que era urgente que se comience inmediatamente la aplicación de las 28 resoluciones aprobadas por el Comité Especial para poner fin a la colonización del territorio, que ha obstaculizado los esfuerzos de Puerto Rico a recuperar su libertad. Puerto Rico ha expresado consistentemente su posición anti-colonial y clara insatisfacción con su situación actual.


     A la luz de las demandas dolorosamente claro del Territorio, Nicaragua siguió actuando en solidaridad con pueblo de Puerto Rico "ardua lucha por la emancipación", dijo, pidiendo la liberación inmediata de los presos políticos puertorriqueños. Era de esperar que el Territorio no seguiría siendo la excepción a ambos Estados de América Latina y el Caribe y las Naciones Unidas, sino más bien un Estado miembro de pleno derecho, disfrutando de su libertad e independencia.

 
     El representante de Ecuador, también se asociaba con el Movimiento de Países No Alineados, llamada libre determinación "un derecho humano que los Estados están obligados a respetar", diciendo que los principios de derechos humanos deben ser aplicables a todos, incluyendo a Puerto Rico. La situación del Territorio ", un completo de América Latina y Caribe" país, había sido ante el Comité Especial durante más de 30 años, sin embargo, no ha habido una expresión concreta que podría llevar a la eliminación de la colonización, subrayó. Ecuador se suma a las demandas de la Asamblea a considerar con seriedad la situación relativa a Puerto Rico en todos sus aspectos. El Gobierno de Ecuador apoyó el proyecto de resolución y el honor de ser uno de los patrocinadores, dijo.


     El representante de Bolivia, también se asociaba con el Movimiento de Países No Alineados, dijo que la cultura del colonialismo basado en un pasado intervencionista violan sistemáticamente los derechos humanos. Promovió la creación de nuevas formas de colonización que eran incompatibles con el deseo de los pueblos colonizados a obtener la libertad. ¿Cómo los debates sobre la realidad puertorriqueña ir cuando un elemento principal de la Carta no fue reconocido con el respeto a la gente de la isla cuando la Constitución de Estados Unidos le confiere el poder de control sobre áreas vitales como el comercio, los controles de los trabajadores la propiedad, las comunicaciones, el aire y espacios marítimos y la educación, entre otros?


     Sin lugar a dudas, la mayoría de los puertorriqueños han llegado a un consenso en sus sentimientos anti-coloniales, por lo que es fundamental para continuar el proceso de descolonización, subrayó. El Comité Especial, habiendo aprobado 29 proyectos de resolución desde 1972, ha reafirmado su compromiso con el pueblo de Puerto Rico ejercicio de sus derechos inalienables y de su futuro en el marco de la Carta y el derecho internacional. En este sentido, la Asamblea debería incluir la situación relativa a Puerto Rico en su agenda y tratar con él en términos generales, dijo. Dado que el territorio necesita desesperadamente para escapar a su condición colonial y decidir su propio futuro en virtud de su identidad y cultura, Ecuador instó a tomar medidas sobre el caso. Mientras una población permaneció bajo el colonialismo, el proyecto de resolución debe adoptarse sin demora, dijo.


     El representante de Siria señaló que el derecho solicitado por el pueblo de Puerto Rico fue consagrado en la resolución 1514 (XV) y en la Carta de las Naciones Unidas. Eso y las resoluciones anteriores reafirmaron su derecho a la libre determinación ya la independencia, así como la identidad del pueblo de Puerto Rico como parte de la comunidad de América Latina y el Caribe. Siria pidió al gobierno de Estados Unidos a asumir sus responsabilidades con respecto a su libre determinación.


     Sumándose a la declaración final del Movimiento de Países No Alineados en Sharm el-Sheikh, Egipto afirmó su bien conocido, la posición tradicional sobre la situación relativa a Puerto Rico, diciendo que su país esperaba de un consenso sobre el proyecto de resolución, como en el pasado, dando así a la cuestión de cierta legitimidad.


     El representante de Irán, también se asociaba con el Movimiento de Países No Alineados, señaló que el Comité Especial ha sido confiado con la causa de poner fin al colonialismo, y reafirmó el derecho de Puerto Rico a la libre determinación. Expresó su esperanza de que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso, lo que enviaría un fuerte mensaje en nombre del pueblo de Puerto Rico en su búsqueda de la libre determinación e independencia.


Actuar sin someterlo a votación, el Comité Especial procedió a aprobar el proyecto de resolución.


     Tras esta medida, el representante de Cuba dijo que la aprobación unánime del texto fue de especial importancia, teniendo en cuenta que el 29 por decisiones y resoluciones se habían aprobado en un período de casi 40 años. Dio las gracias a todos los delegados que se habían pronunciado sobre el proyecto, señalando que su número había aumentado a lo largo del año. Agradeció especialmente a los No Alineados, que fue de más de 100 efectivos, y también reconoció los peticionarios puertorriqueños que habían viajado desde lejos para comparecer ante el Comité Especial. Eran un ejemplo vibrante de la larga lucha del pueblo de Puerto Rico por sus derechos, dijo, e indicó que el año 2010 marcó el quincuagésimo aniversario de la emblemática resolución 1514 (XV), y que la intervención de los Estados Unidos en Puerto Rico había durado 112 años.

     Cuba y Puerto Rico estaban unidos por muchas razones, dijo, recordando que el Partido Revolucionario Cubano había sido creada para lograr la independencia absoluta de Cuba y para ayudar en la de Puerto Rico, los cuales habían sido sometidos a dominación colonial española y la intervención militar por parte de los Estados Unidos. Más de 2.000 puertorriqueños han dado cita en los campos de Cuba durante la lucha por la independencia, que Cuba jamás se olvidará. La solidaridad profunda entre los dos países seguirá siendo. "Eran las dos alas de un pájaro, que reciben flores y balas en el mismo corazón", dijo, citando a un poeta famoso. Cuba siempre defender el derecho de Puerto Rico a la libre determinación e independencia, y esperaba el día en que se uniría al Comité Especial en la lucha por los derechos de los demás.


La reanudación por los peticionarios


     JOSE LUIS CONCEPCION, Movimiento Patriótico Canario, dijo que era difícil entender que todavía hay territorios que no habían recuperado su libertad, como fue el caso de Puerto Rico, colonizado por España en el siglo XVI, después de que el Poder había desembarcado en las Islas Canarias. En 1898, España había vendido Puerto Rico, Cuba y Filipinas a Estados Unidos. Describiendo el colonialismo como contrario a los principios de derechos humanos, dijo que la defensa de los derechos humanos es una causa de la justicia universal y el colonialismo era semejante a la traición.[1]


     AURA COLON SOLA de la agrupación de jóvenes de Juventud Hostosiana observó que no había habido ningún cambio o mejora en el status de Puerto Rico en los últimos años. La descolonización no se lograría mediante la elección entre un número limitado de las elecciones impuestas por otros, pero al permitir que la gente se para elegir. La gente necesitaba la libertad de tomar decisiones económicas, sociales y políticas en la administración de su propio Estado, dijo, y agregó que Puerto Rico no se puede decir que gozan de igualdad con los Estados Unidos si no gozan de igualdad con otros miembros de la comunidad internacional de la comunidad. La Carta de Territorio, que promulgó el derecho al trabajo, la salud pública y los derechos de otros, había sido invalidada por la Constitución de Estados Unidos, socavando los derechos del pueblo de Puerto Rico. Y, sin embargo, fue a través de la constitución de la república incompleta que los Estados Unidos afirmó que el pueblo de Puerto Rico había elegido libremente estatuto de libre asociación con él.


     Dijo que durante su reciente huelga en Puerto Rico, los estudiantes privados de sus necesidades básicas había deliberado sobre cada aspecto de la vida universitaria, incluyendo la forma de garantizar la igualdad de acceso a las universidades públicas. Parece que una nueva generación ha surgido en los años que valora la tolerancia, la democracia y la justicia. El modo en que se había deliberado, intercambiaron puntos de vista y formularon sus argumentos fue el modelo que el pueblo de Puerto Rico debe seguir para traer la independencia, que es un derecho inalienable y una opción que no podían ser retenidos. Hay que llegar a través de un proceso de razonamiento público, destacó, agregando en relación con los plebiscitos, que un voto público sobre status de Puerto Rico debe tener lugar en un contexto de acceso adecuado a la información y la libertad de estar en desacuerdo.

     JORGE L. LIMERES, Comité Pro Independencia de Puerto Rico de Connecticut dijo que la independencia era la solución definitiva de situación de Puerto Rico, aunque algunos puertorriqueños no estaría de acuerdo. De hecho, mucho antes de que había sido invadida por los Estados Unidos en 1898, la isla había sido una nación con personalidad propia, dijo, e indicó que las circunstancias habían intervenido para evitar que el logro de la independencia al igual que otras naciones latinoamericanas. Mientras que Puerto Rico todavía dudaba, que seguirá siendo una víctima. Podría decidir sobre la educación, la inmigración, la salud y la economía, al igual que cualquier otra nación soberana, pero estaba harto de tener que demostrar su capacidad para ejercer su soberanía.


     Descripción de los puertorriqueños como pueblo silenciado por el miedo, hizo hincapié en que estaban, en efecto, un pueblo colonizado. Se habían convertido en siervos de la Potencia colonial, que todas las decisiones dictadas, que van desde el precio de la leche a los tipos de espuelas usadas por los gallos de pelea. Sin embargo, la resistencia ha asegurado siempre que el "Imperio" no tuvo éxito, al igual que en la "guerra" contra la Marina de los Estados Unidos en Vieques. En 1952, los puertorriqueños habían creído que se beneficiaría de las libertades más en su relación con los Estados Unidos, pero hoy en día, el estado libre asociado de la isla que tenía en una situación servil. Hizo un llamamiento a las Naciones Unidas para poner fin a la constante "a idas y venidas-ing" sobre la situación relativa a Puerto Rico, de modo que el territorio podría algún día ejercer sus responsabilidades como ciudadano del mundo.


     ÁNGEL COLLADO SCHWARZ, presidente del Instituto Soberanista de Puerto Rico, señaló que la resolución 748 permitió a los Estados Unidos para que cese la transmisión de información sobre Puerto Rico debido a la información que cita el Territorio como el ejercicio de su derecho a la libre determinación. Refiriéndose a varios ingresos por funcionarios de Estados Unidos de que Puerto Rico, de hecho, sigue siendo un territorio, recordó la declaración del ex presidente Jimmy Carter de que su condición de Estado Libre fue a la vez "una contradicción en los términos y una vergüenza".


     Funcionarios de la Casa Blanca había remitido posteriormente al territorio como un "híbrido", ya que no gozaban de la plena soberanía. Estos comentarios demostrado que el proceso de descolonización ha sido una farsa, subrayó. Como resultado de la colonización, Puerto Rico estaba en medio de su peor período económico y social, frente a varios desafíos graves, como la sustancial de la deuda pública, la delincuencia rampante, y altos niveles de tráfico de drogas y la violencia doméstica. Esas cuestiones se avecina no podía ser resuelto adecuadamente la soberanía, mientras que se mantuvo con los Estados Unidos, dijo, pidiendo la remisión de la situación relativa a Puerto Rico a la Asamblea General, y destacando la necesidad de una asamblea rango constitucional a ser utilizado como un mecanismo de descolonización .


     ROGELIO FIGUEROA GARCÍA, presidente de Puertorriqueños por Puerto Rico, señaló que su partido - la tercera isla más importante - había presentado al Comité Especial una solución de procedimiento en 2008 que no habían sido considerados. Se había aprobado un proyecto de resolución a partir de los Estados Unidos en un proceso de descolonización, sin tener en cuenta las sugerencias del pueblo de Puerto Rico, subrayó. Evaluación de los posibles motivos de la ineficacia del proceso de descolonización, que dijo que las Naciones Unidas, los Estados Unidos y los partidos de Puerto Rico eran igualmente responsables.


     Él dijo que la ONU no había aceptado los deseos del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación, y por lo tanto había evitado el desarrollo de un proceso de descolonización, al no acompañar la aprobación de los proyectos de resolución con la determinación y la fuerza para producir la acción necesaria. Los partidos políticos en Puerto Rico fueron también tiene la culpa, dado su enfoque en la defensa de sus propios planteamientos en lugar del derecho a la libre determinación en sí misma.


     Sin embargo, la situación fue cambiando de hecho, dijo, e indicó que las Naciones Unidas había comenzado enfrenta el tema de una manera creativa y urgente, mientras que el Partido Demócrata que rigen en los Estados Unidos declaró en 2008 su voluntad de trabajar con varios grupos de Puerto Rico para resolver la situación en los próximos años.


 

For information media • not an official record

 

[1]Intervención del MPC completa

Traducción al español, original de Google

Original en ingles

 

La noticia en los medios:

El Comité de Descolonización aprueba resolución sobre la descolonización de Puerto Rico

Sólido apoyo a Puertoo Rico en la ONU de América Latina y el Caribe

Las Naciones Unidas reconoce el derecho de Puerto Rico a la libre determinación

El Comité de la ONU pide autodeterminación Puerto Rico

La ONU atiende derecho de Puerto Rico a la independencia

La ONU reafirma el derecho a la libre determinación de Puerto Rico

Las Naciones Unidas y Puerto Rico

La ONU reconoce la identidad nacional de Puerto Rico

La ONU, el Comité de Descolonización y Puerto Rico